ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To

Field does not validate

To


インデックスリンク

インデックスツリー

  • RootNode

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 紀要
  2. 言語と文化
  3. 第17号 (2013)

中国語を日本語に翻訳するときの陥穽はどこにあるか : 舒乙『北京の父 老舎』をめぐって

https://konan-u.repo.nii.ac.jp/records/551
https://konan-u.repo.nii.ac.jp/records/551
3d4aeccb-5f8d-4387-aa21-c2fec914b3e0
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2015-04-01
タイトル
タイトル 中国語を日本語に翻訳するときの陥穽はどこにあるか : 舒乙『北京の父 老舎』をめぐって
タイトル
タイトル Pitfalls in Translating Chinese into Japanese with Special Reference to the Translation of Lao She by Syu Yi
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題 老舎
キーワード
主題 舒乙
キーワード
主題 中国語
キーワード
主題 翻訳
キーワード
主題 誤訳
キーワード
主題 老舎
キーワード
主題 舒乙
キーワード
主題 中国語
キーワード
主題 翻訳
キーワード
主題 誤訳
資源タイプ
資源タイプ departmental bulletin paper
アクセス権
アクセス権 metadata only access
著者 石井, 康一

× 石井, 康一

WEKO 2811

石井, 康一

Search repository
Ishii, Koichi

× Ishii, Koichi

WEKO 2812

en Ishii, Koichi

Search repository
書誌情報 言語と文化
en : Language and culture : the journal of the Institute for Language and Culture

巻 17, p. 227-240, 発行日 2013-03-15
出版者
出版者 甲南大学
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 13476610
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11424274
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 16:11:35.025917
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

石井, 康一, Ishii, Koichi, 2013, Pitfalls in Translating Chinese into Japanese with Special Reference to the Translation of Lao She by Syu Yi: 甲南大学, 227–240 p.

Loading...

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3